Легализация документов апостилем

Мы – бюро нотариальных заказов «ИнтерЦентр» – оказываем гражданам услуги по переводу апостиля на русский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский языки в Красноярске. Выполняем легализацию документов, заверяем в нотариальной конторе. У нас заказывают сертифицированный перевод паспорта, диплома, доверенности, справки, свидетельства с апостилированием.

Легализация документов для граждан России

Легализацию (официальное подтверждение документа для предъявления за рубежом) в России проводят при помощи:

  • процедуры признания через консульство принимающей страны (если не подписали Гаагскую конвенцию);
  • заверения подписи, отметки на переводе у нотариуса для стран-участниц Минской конвенции о признании документов с Россией;
  • проставления двойного апостиля соответствующим Министерством РФ на русском и английском/французском/национальном.

Прибегнуть к услуге апостилирования с «ИнтерЦентром» быстрее, чем заниматься консульской легализацией (от четырех дней, а легализовать – 30). Полученный оригинал будет действителен за рубежом в полном объеме. Легализуем заверенные у нотариуса копии, переводы на различные языки.

Виды документов, с которыми мы работаем:

Апостиль свидетельства, паспорта

Подлежат апостилированию выдаваемые органами власти Красноярского края свидетельства:

  • о рождении;
  • о заключении брака (бракосочетании), разводе;
  • о смерти;
  • о регистрации, постановке юридического/физического лица на налоговый учет.

Первые три апостиля помогаем проставить в органах ЗАГС, налоговые – в местных органах Минюста Российской Федерации. Проведем засвидетельствование копий, выписок из гражданских и заграничных паспортов граждан РФ, их переводы.

Апостиль справки

Проставляем апостили МВД для жителей Красноярска на справках об отсутствии или погашении судимости (несудимости), трудовом стаже, прохождении военной службы в Минюсте РФ. Способствуем получению, легализации архивных справок из органов Росархива РФ. Выполняем нотариально заверенный перевод справок (копий, апостилей) на любой язык: английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, японский, корейский, китайский.

Апостиль доверенности

Оказываем помощь в проставлении апостилей на подписанные нотариусами доверенности, выдаваемые населению Красноярска. Переведем доверенность на язык страны выезда (английский, французский, немецкий, по требованию другой), подготовим копии. После того, как все будет заверено в нотариате, добиваемся легализации органами юстиции РФ на территории Красноярского края.

Документы, на которые нельзя поставить апостиль

Обратите внимание, что апостилями не подтверждаются некоторые виды документов, например:

  • подлинные бланки паспорта, военных, профсоюзных билетов, пенсионных и трудовых книжек;
  • водительские права (удостоверение водителя требует международного образца);
  • медицинские справки;
  • таможенные, коммерческие бумаги, бланки иностранных фирм-нерезидентов РФ;
  • консульские бумаги.

Проконсультируем, подлежит ли апостилированию ваш документ. Заверим его (+копии) у одного нотариуса, чтобы не было проблем с юридическим признанием.

Апостиль других документов

Переводим, готовим копии, заверяем нотариально и апостилируем для граждан:

  • согласия;
  • заявления;
  • уставы и учредительные документы организаций;
  • завещания.

Готовые официальные, заверенные бумаги признаются на территории стран Гаагской конвенции. При необходимости переводим сам апостиль.

Нострификация диплома, ученых степеней и званий

Для признания квалификации, полученной в другой стране (например, врача, учителя), дипломам и другим учебным бумагам требуется процедура сравнения с госстандартами РФ ― нострификация. Эту процедуру Минобразования проводит с уже апостилированными документами об обучении. Наше бюро переводит дипломы (в т.ч. медицинские), приложения, сертификаты, удостоверения о присвоении ученых степеней/званий, заверяет с нотариусом, проставляет апостиль Минобрнауки РФ. Способствуем успешной нострификации советских, украинских, европейских, азиатских дипломов.

Условия работы:

Сколько времени делается апостиль

Легализация апостилированием занимает в органах власти РФ 4 дня, если нет необходимости перепроверять данные. Предварительная подготовка бумаг, включая выполнение нотариального перевода, занимает до 7 дней. Общее время исполнения от 5 (в случае, если все бланки имеются и нужен только перевод) до 15 дней, если придется пройти все инстанции. Срочно проставим за 2 дня.

Дополнительные услуги к проставлению апостиля

Кроме востребованной услуги легализации, мы занимаемся:

  • официальными переводами оригиналов, копий на языке страны выезда;
  • переводом апостиля с любого на любой язык;
  • нотариальным заверением бумаг по упрощенной процедуре.
Возможности оплаты

Мы работаем с предоплатой 50% после заключения договора на услуги апостилирования, где прописана общая сумма заказа. Она известна заранее и не будет меняться. Предоплату можно внести наличными в нашей школе (центр Красноярска), перечислить на расчетный счет. Окончательный расчет после того, как вы получите свои легализованные документы полным пакетом.

Как заказать апостиль:

Специалист по легализации Красноярского ИнтерЦентра примет ваш заказ по телефону по телефону +79048956127, E-mail: larant@bk.ru. Или нажмите кнопку ниже — мы вам перезвоним и все объясним.
Позвоните +79048956127, Или нажмите кнопку справа — мы вам перезвоним и все объясним.

звоните:

Требования к апостилю

Штамп апостиля, оформленный по требованиям Гаагской конвенции, признается всеми органами власти. Он не заверяет правдивость указанной информации, а свидетельствует о подлинности бланка, правомочности действий органа и должностного лица, выдавшего документ. Проставляется на французском (английском), дублируется на национальном языке.

Порядок придания документу законности с помощью апостиля

Наличие апостиля подтверждает, что на территории проставившей его страны есть такая форма государственного бланка. Ставится только Министерствами и подчиненными им органами власти, обладающими таким правом (не нотариусом!). Заказать его можно на оригиналах, заверенных нотариусами копиях, переводах. Текст должен быть без помарок, опечаток, стертых полей, букв.

На каких языках мы готовим апостили

Переводим апостиль на национальный, русский язык, справимся с английским, французским, немецким, итальянским, испанским, китайским, японским вариантом. Найдем специалиста по редким языкам под конкретный заказ.

В каких случаях нужно заверение апостилем:

Российским гражданам потребуется апостилирование оригиналов и/или копий документов с сертифицированным переводом (английским, французским, немецким, итальянским, испанским и т.д.) для:

выезда за границу на постоянное место жительства;

длительное (более 1 года) пребывание за границей;

обучение за рубежом;

получения брачной, семейной визы;

работы, стажировки за границей по рабочей визе;

лечения за границей.

Иностранцам необходимо апостилирование при въезде в Российскую Федерацию.

Стоимость апостиля в Красноярске

Сколько стоит апостиль по России? Стоимость государственной пошлины составляет около 2500 рублей. В нашу уже цену включены:

  • государственная пошлина за проставление штампа на документе;
  • проверка заверяемости;
  • подготовка справок и заявлений.
звоните:

Позвоните +79048956127, чтобы рассчитать точную стоимость легализации вашего пакета.

Что должно быть написано в апостиле:

Документ может быть заверен апостилем в виде прямоугольного штампа, печати (сургучной), стикера, голограммы, приложения на отдельном листе. Главное условие – наличие обязательных полей:

  1. Наименование государства, города, учреждения и органа власти, поставивших апостиль, его дата и номер.
  2. ФИО, должность лица, подписавшего удостоверяемый документ (оригинал).
  3. Печать учреждения и подпись служащего, поставившего штамп.

Все поля должны быть заполнены разборчиво, без помарок, исправлений. Шапка всегда дублируется на французском языке.

Как мы работаем:

Специалисты «Красноярского ИнтерЦентра» помогают апостилировать, сопровождают документы поэтапно::

  1. помогаем определить, ставить ли на бланк апостиль;
  2. готовим при необходимости выписки, копии;
  3. делаем сертифицированные качественные переводы текстов;
  4. заверяем у нотариуса необходимые оригиналы, копии;
  5. подаем бланки в органы власти для проставления апостилей.

Вы пользуетесь готовым документом (пакетом с копиями).